その他 – とれまがニュース

経済や政治がわかる新聞社や通信社の時事ニュースなど配信

とれまが – 個人ブログがポータルサイトに!みんなでつくるポータルサイト。経済や政治がわかる新聞社や通信社の時事ニュースなど配信
RSS
製品 サービス 企業動向 業績報告 調査・報告 技術・開発 告知・募集 人事 その他
とれまが >  ニュース  > リリースニュース  > その他

CoeFont、訪日外国人向け情報サイト「LIVE JAPAN」に参画!リアルタイム翻訳サービス「CoeFont通訳」で、“ことばの壁”のない観光体験へ

株式会社CoeFont

CoeFont、訪日外国人向け情報サイト「LIVE JAPAN」に

~観光現場の多言語対応をAIで支援し、訪日客対応と日本人スタッフの心理的負担を同時に軽減~


株式会社CoeFont(本社:東京都港区、代表取締役:早川 尚吾)は、訪日外国人向け情報サイト「LIVE JAPAN」に参画しました。

本取り組みでは、多言語リアルタイム翻訳サービス「CoeFont通訳」を活用し、日本の観光現場における“ことばの壁”をAIで解消することで、訪日外国人にとって快適な観光体験の実現を目指します。

近年、訪日外国人観光客の増加に伴い、観光地・宿泊施設・商業施設などの現場では多言語対応の重要性が高まっています。一方で、外国語対応への不安や緊張は、日本人スタッフにとって大きな心理的負担となるケースも少なくありません。

「CoeFont通訳」によるリアルタイム翻訳を通じて、訪日外国人との円滑なコミュニケーションを支援すると同時に、日本人スタッフが言語の不安を感じることなく接客・案内に集中できる環境づくりに貢献します。

サービスURL:https://coefont.cloud/cir
iOSダウンロードURL:https://apps.apple.com/app/6749563379
[画像: https://prcdn.freetls.fastly.net/release_image/78329/120/78329-120-8f35f3c289374a23d343e251d40e88f8-1920x1080.jpg?width=536&quality=85%2C75&format=jpeg&auto=webp&fit=bounds&bg-color=fff ]
CoeFont、訪日外国人向け情報サイト「LIVE JAPAN」に参画!リアルタイム翻訳サービス「CoeFont通訳」で、“ことばの壁”のない観光体験へ

■ 参画の背景と目指す姿

LIVE JAPANは、訪日外国人に向けて観光・防災・生活情報を多言語で発信し、日本の魅力を世界に届けてきた、日本を代表する観光情報プラットフォームです。
CoeFontは、「ことばの壁」をテクノロジーでなめらかにつなぐという思想のもと、LIVE JAPANが目指す“誰もが安心して日本を楽しめる観光環境”の実現に強く共感し、今回の参画に至りました。

リアルタイム翻訳サービス「CoeFont通訳」の活用により、観光の現場でのコミュニケーションはよりスムーズに、より自然に進むようになります。訪日外国人と現場スタッフ双方にとって心地よい対話を生み出し、日本での体験価値をさらに高めていきます。

<取り組みのポイント>
- 多言語リアルタイム翻訳サービス「CoeFont通訳」により、観光現場での即時コミュニケーションを支援- 言語対応への不安を軽減し、日本人スタッフの心理的負担を低減- 訪日外国人にとって、安心して日本を楽しめる観光体験を実現

■ LIVE JAPAN 事務局 コメント

「LIVE JAPANが持つ膨大な観光情報とCoeFontの即時翻訳技術を掛け合わせることで、旅先での一期一会をより深いものにします。言葉の壁を取り除き、訪日客には安心を、施設様には自信を持って頂ける環境を構築し、日本観光の質を一段底上げすることを目指します。」

■ 代表コメント(株式会社CoeFont 代表取締役 CEO 早川 尚吾)

「観光の現場では、言語の違いが小さな不安や遠慮を生み、それが体験価値を下げてしまうことがあります。『CoeFont通訳』は、言葉を“訳す”ためのツールではなく、人と人の距離を縮めるためのインフラです。LIVE JAPANへの参画を通じて、訪日外国人だけでなく、日本の現場で働く方々にとってもやさしい観光体験を実装していきたいと考えています。」

■ 多言語リアルタイム翻訳サービス「CoeFont通訳」概要

iOSダウンロードURL:https://apps.apple.com/app/6749563379
サービスURL:https://coefont.cloud/cir
提供プラン:無料 ※有料プランに登録することで利用時間を追加できます。
対応言語一覧:10言語
日本語、英語、中国語、韓国語、フランス語、スペイン語、ドイツ語、ベトナム語、タイ語、ポルトガル語(2026年2月現在)

■ LIVE JAPANとは

「LIVE JAPAN」は、“日本の魅力を世界の旅行者へ”をコンセプトに、観光などの情報を最大8言語で提供する日本最大級の訪日外国人向け情報サイトです。
観光スポットや飲食店、交通案内など、日本滞在に必要な情報を網羅しており、鉄道・空港・バス・Wi-Fi・流通などの分野で49社・団体と連携して運営しています。

LIVE JAPAN PERFECT GUIDE
https://livejapan.com/ja/in-tokyo/

■ AI音声プラットフォーム「CoeFont」とは

CoeFontは、声と言葉の可能性を広げる革新的なAI音声プラットフォームです。最新のAI技術を活用し、テキストを表現豊かで自然な音声に変換する「Text-To-Speech(TTS)」や、話者の声質を自在に変化させる「Voice Changer」、さらにはリアルタイムで多言語コミュニケーションを可能にする「CoeFont通訳」など、多様なニーズに応えるソリューションを提供しています。
中でも「CoeFont通訳」は、同時通訳のようなリアルタイム翻訳をAI音声で実現。プレゼンテーション、国際会議など、言語の壁を越えたスムーズなコミュニケーションをサポートします。また、CoeFontの「Voice Hub」には10,000種類以上のAI音声が揃っており、用途やシーンに応じて最適な音声を選ぶことができます。車内アナウンス、トレーニング動画、オーディオブック、ライブ配信や家族との音声メッセージまで、あらゆる音声表現のニーズに対応。
CoeFontは、誰もがどんな言語でも、自分らしく、自由に「声」で表現できる未来を支えています。
詳細は、https://CoeFont.cloud をご覧ください。

■ 株式会社CoeFontについて

株式会社CoeFontは、2020年設立の東京科学大学認定ベンチャーとして、AIを活用したサービスの開発と提供を行っています。当社は現在、AIを基盤とした音声合成技術に注力しており、倫理的で包括的なAI音声プラットフォームの開発に取り組んでいます。CoeFont(https://CoeFont.cloud )は、すべての国と地域で利用可能です。

プレスリリース提供:PR TIMES

記事提供:PRTimes

記事引用:アメーバ?  ブックマーク: Google Bookmarks  Yahoo!ブックマークに登録  livedoor clip  Hatena ブックマーク  Buzzurl ブックマーク

ニュース画像

一覧

関連ニュース

とれまがマネー

とれまがマネー

IR動画

一覧

とれまがニュースは、時事通信社、カブ知恵、Digital PR Platform、BUSINESS WIRE、エコノミックニュース、News2u、@Press、ABNNewswire、済龍、DreamNews、NEWS ON、PR TIMES、LEAFHIDEから情報提供を受けています。当サイトに掲載されている情報は必ずしも完全なものではなく、正確性・安全性を保証するものではありません。当社は、当サイトにて配信される情報を用いて行う判断の一切について責任を負うものではありません。

とれまがニュースは以下の配信元にご支援頂いております。

時事通信社 IR Times カブ知恵 Digital PR Platform Business Wire エコノミックニュース News2u

@Press ABN Newswire 済龍 DreamNews NEWS ON PR TIMES LEAF HIDE

Copyright (C) 2006-2026 sitescope co.,ltd. All Rights Reserved.