唐界伝媒(Tang Cultural Media)及びChina Business Agency:日本ブランドのための「中国式ブランディング」--ローカル文化との融合術とは?
唐界传媒
中国市場における成功の鍵は、「何を伝えるか」だけでなく、「誰が伝えるか」にあります。特に情報過多の現代において、企業やブランドが現地の信頼を得るためには、戦略的なPR活動と信頼できるメディアパートナーの存在が不可欠です。本記事では、唐界伝媒(Tang Cultural Media)及びChina Business Agencyが、日本ブランドのために構築してきた「中国メディアとの信頼関係」をベースに、実践的なローカルPR戦略をご紹介します。
■ 1|「情報発信」の意味が違う:中国メディア文化の理解から始まる
中国の報道機関は、政府系メディア、商業系メディア、デジタルネイティブメディアなどが混在し、それぞれが独自の編集方針と政治的背景を持っています。そのため、情報発信は単なる広告的アプローチではなく、「社会性」「信頼性」「専門性」の3軸を伴うことが求められます。
さらに、「誰が情報を届けるのか」という点も極めて重要。現地記者との関係性、企業の信用力、提供情報の公共性によって、同じニュースでも取り上げられ方に大きな差が出ます。
■ 2|実績あるローカルPR戦略とは:ニュース価値を再構築する
唐界伝媒(Tang Cultural Media)及びChina Business Agencyでは、従来の「一方的な情報提供」から脱却し、メディア側にとって「取り上げたくなる話題」に変換する編集型PRを実践しています。以下のような施策により、日本ブランドの魅力と信頼性を最大化させています:
独自のデータ分析に基づいたネタづくり(業界トレンド×自社知見の統合)
経営者・専門家インタビューの構成(人を起点としたストーリー化)
時事性・地域性を意識したタイミング選定
「CSR活動」「サステナビリティ」など社会価値を取り入れた発信
■ 3|パートナーを活かす:信頼されるPR代理店の存在
中国メディアの編集部にとって、「誰がこの情報を持ってきたか」は重要な判断材料の一つです。唐界伝媒(Tang Cultural Media)及びChina Business Agencyは、以下のような中国本土の主要メディアネットワークを活用し、クライアントとメディアの信頼の橋渡しを行います。
掲載実績メディア(例):
人民網、新華網、環球時報、第一財経、財経網、澎湃新聞、東方日報、経済観察報、界面新聞、南方週末
デジタル発信プラットフォーム:
ビリビリ動画(bilibili)、抖音(Douyin)、微信(WeChat)、微博(Weibo)、小紅書(RED)、QQ、百度、知乎、快手(Kuaishou)
また、現地イベント(業界フォーラム、展示会連動型発表会、メディア懇親会)やデジタル広告・オフライン広告も連携し、露出と信頼性を同時に高める戦略を設計しています。
■ 4|中国メディアとの関係構築で失敗しないための3つのポイント
一方的な情報提供に依存しないこと
中国メディアは対話型の関係を重視します。意見交換、取材対応、共同企画など、双方向的なコミュニケーションを設けましょう。
企業の立場ではなく社会的視点で語る
特に国営メディアにおいては、企業のプロモーションだけでなく、「社会的意義」や「業界全体への貢献性」が重視されます。
現地の専門パートナーと協業する
言語の違い以上に文化的な文脈や報道規範が異なる中国では、現地パートナーの存在が成功確率を大きく左右します。
唐界伝媒(Tang Cultural Media)及びChina Business Agencyについて
**唐界伝媒(Tang Cultural Media)**は、上海を拠点とする総合マーケティング・PR会社で、ブランド戦略、広告、イベント、メディアリレーションなどの分野で高い評価を得ています。グローバルブランドから中国ローカル企業まで、多様なニーズに応えるクリエイティブなソリューションを展開中。
詳細はこちら:
http://www.tangcm.com/China Business Agencyは、唐界伝媒の傘下にあり、海外ブランドの中国進出をサポートする専門機関。市場参入戦略、法律・政策サポート、ブランドローカライズ、広告運営などを一貫して提供しています。
詳細はこちら:
https://www.chinabusinessagency.com/配信元企業:唐界传媒
プレスリリース詳細へドリームニューストップへ
記事提供:DreamNews